DHONI183
A departed friend who will live in our memories fo
- Joined
- Aug 23, 2007
- Runs
- 24,842
- Post of the Week
- 8
So my maternal grandfather suffers from a hearing disability (and is in Pakistan). In an attempt to communicate with him I write Urdu texts on my mobile and send it to the phones of my uncle, aunts or cousins so that they make him read it.
Regardless, the real issue that I face is the lack of the ء that comes on top of another alphabet. My only way out is hoping that Google translator understands the word and for example transliterates "gaye" as "گئے", but in the case of many words it doesn´t. Virtual keyboards are the main problem here because it only puts the ء only before or after the additional letter; hence "گئے" becomes "گیءے", which isn´t correct of course.
Is there any solution to it on virtual keyboards? Do you know any keyboard that puts the tiny ء on top?
Regardless, the real issue that I face is the lack of the ء that comes on top of another alphabet. My only way out is hoping that Google translator understands the word and for example transliterates "gaye" as "گئے", but in the case of many words it doesn´t. Virtual keyboards are the main problem here because it only puts the ء only before or after the additional letter; hence "گئے" becomes "گیءے", which isn´t correct of course.
Is there any solution to it on virtual keyboards? Do you know any keyboard that puts the tiny ء on top?