- Joined
- Oct 2, 2004
- Runs
- 217,977
ISLAMABAD: Minister of State for Climate Change Zartaj Gul Wazir had social media in stitches on Saturday after she provided a novel definition of COVID-19.
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">Feb2020, WHO announced an official name COVID-19 for novel coronavirus outbreak <br>In COVID-19<br>CO' stands for 'corona<br>VI' for 'virus<br>D' for disease and<br>19 for 2019(year it emerged)<br>But according to highly educated minister, 19 stands for whatever points, any country wanna adopt <a href="https://t.co/50ELJ0YPKl">pic.twitter.com/50ELJ0YPKl</a></p>— Dr Humma Saeef (@HummaSaif) <a href="https://twitter.com/HummaSaif/status/1274409659689033729?ref_src=twsrc%5Etfw">June 20, 2020</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
"COVID-19 means that it has 19 points that can be applied in any country in any way," said during a current affairs show on PTV News.
Actually, COVID-19 means 'Coronavirus disease 2019'. The 'CO' in the word stands for corona, 'VI' for virus and 'D' for disease. Formerly, this disease was referred to as ‘2019 novel coronavirus’ or ‘2019-nCoV.’
Gul's novel definition of the virus stirred a storm on social media, with Twitterati posting her video clip defining the disease and taking shots at the minister for not knowing enough about it.
The minister took to Twitter a few hours after her video clip started trending on social media, to issue a clarification.
"Every day I appear on national TV and speak without a piece of paper (parchi)," she tweeted. "Wanted to say that the infections effect and intensity varies across different countries. Instead of crying on the situation over a minor mistake, maybe that will be better for them. I am not afraid of criticism, it strengthens me."
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="ur" dir="rtl">روزانہ ٹی وی پر گھنٹوں بات کرتی ہوں، پرچی کے بغیر۔ ��<br><br>کہنا چاہتی تھی کہ وباء کا اثر، شدت مختلف ممالک میں مختلف ہیں۔ <br><br>چند لمحوں کی خطاء پر یوں ماتم کناں ہونے کی بجائے اپنی جماعتوں کے حشر نشر پر توجہ دیں تو شائد ان کے حق میں بہتر ہو۔ تنقید سے نہیں گھبراتی، اور مظبوط ہوتی ہوں۔ ��</p>— Zartaj Gul Wazir (@zartajgulwazir) <a href="https://twitter.com/zartajgulwazir/status/1274444288068329475?ref_src=twsrc%5Etfw">June 20, 2020</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
https://www.geo.tv/latest/294178-za...ocial-media-with-novel-definition-of-covid-19
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">Feb2020, WHO announced an official name COVID-19 for novel coronavirus outbreak <br>In COVID-19<br>CO' stands for 'corona<br>VI' for 'virus<br>D' for disease and<br>19 for 2019(year it emerged)<br>But according to highly educated minister, 19 stands for whatever points, any country wanna adopt <a href="https://t.co/50ELJ0YPKl">pic.twitter.com/50ELJ0YPKl</a></p>— Dr Humma Saeef (@HummaSaif) <a href="https://twitter.com/HummaSaif/status/1274409659689033729?ref_src=twsrc%5Etfw">June 20, 2020</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
"COVID-19 means that it has 19 points that can be applied in any country in any way," said during a current affairs show on PTV News.
Actually, COVID-19 means 'Coronavirus disease 2019'. The 'CO' in the word stands for corona, 'VI' for virus and 'D' for disease. Formerly, this disease was referred to as ‘2019 novel coronavirus’ or ‘2019-nCoV.’
Gul's novel definition of the virus stirred a storm on social media, with Twitterati posting her video clip defining the disease and taking shots at the minister for not knowing enough about it.
The minister took to Twitter a few hours after her video clip started trending on social media, to issue a clarification.
"Every day I appear on national TV and speak without a piece of paper (parchi)," she tweeted. "Wanted to say that the infections effect and intensity varies across different countries. Instead of crying on the situation over a minor mistake, maybe that will be better for them. I am not afraid of criticism, it strengthens me."
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="ur" dir="rtl">روزانہ ٹی وی پر گھنٹوں بات کرتی ہوں، پرچی کے بغیر۔ ��<br><br>کہنا چاہتی تھی کہ وباء کا اثر، شدت مختلف ممالک میں مختلف ہیں۔ <br><br>چند لمحوں کی خطاء پر یوں ماتم کناں ہونے کی بجائے اپنی جماعتوں کے حشر نشر پر توجہ دیں تو شائد ان کے حق میں بہتر ہو۔ تنقید سے نہیں گھبراتی، اور مظبوط ہوتی ہوں۔ ��</p>— Zartaj Gul Wazir (@zartajgulwazir) <a href="https://twitter.com/zartajgulwazir/status/1274444288068329475?ref_src=twsrc%5Etfw">June 20, 2020</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
https://www.geo.tv/latest/294178-za...ocial-media-with-novel-definition-of-covid-19
Last edited: