What's new

A thread to study words and their origins

To my surprise the word used in Urdu, "ziyada", too has Arabic origins and is found in verse 10:26 of the Qur`an. The word just sounds too Punjabi-ish to me and I assumed that it would originate from the Persian language. So that's a nice little discovery.

I am not too sure about how to translate it in one word though, but something along the lines of "more" etc. it would be I suppose.
 
Canon (canonic) comes from Avicenne's book "Al Qanun" from the Arabic for Law.
 
The alphabet that fascinates me a lot is the "Noon Ghunna" of Urdu. Now, this cannot be compared to English words such as "cutting" or German words such as "Achtung" because even in those words the tongue meets the "Upper half of the mouth" at the back end, around where the throat starts, and hence have ultimately a strong pronunciation of N, but "Noon Ghunna" is completely different. Nowhere does the tongue meet that part and yet a light N gets pronounced. It is just amazing I think.
 
Another thing that I would like to add is that I like the German word "Wolkenkratzer" than the English word "skyscraper." "Wolken" being "cloud" in German, the word carries a meaning more imaginable and realistic.

Similarly, I so dislike the German word "Flugzeug" for plane. Literally "Flying gear" (or something). It is a childish combination of two words.
 
Studying about Manu, a saint that Hindus believe in, and of the possibility of him being the same as Noah/Nuh (peace be upon him) of the Bible and the Qur´an - and there´s indeed a striking resemblance between the stories of them both surviving a great deluge thanks to their ark - I come to the conclusion that the English word "manuscript" must´ve surely come from the Sanskrit word "Manuskriti", and hence "script" from "skriti". There´s not any doubt in the well accepted fact though that the English (and also the German) word "man" is derived from "Manu".
 
Studying about Manu, a saint that Hindus believe in, and of the possibility of him being the same as Noah/Nuh (peace be upon him) of the Bible and the Qur´an - and there´s indeed a striking resemblance between the stories of them both surviving a great deluge thanks to their ark - I come to the conclusion that the English word "manuscript" must´ve surely come from the Sanskrit word "Manuskriti", and hence "script" from "skriti". There´s not any doubt in the well accepted fact though that the English (and also the German) word "man" is derived from "Manu".
Almost all the major religions of world have few common stories , the flood one being one of them. Manu wrote Manu Smriti , a book of code which prescribed laws and dharma for every varna of that era (how much people actually followed them is a matter of debate among scholars)
Regarding Sanskrit , it's called mother of all languages for a reason.
 
Almost all the major religions of world have few common stories , the flood one being one of them. Manu wrote Manu Smriti , a book of code which prescribed laws and dharma for every varna of that era (how much people actually followed them is a matter of debate among scholars)
Regarding Sanskrit , it's called mother of all languages for a reason.

Its a double edged sword, no-one cannot acknowledge the influence of the manusmriti or whether it occupied the same position as the Bible/Koran, without getting into the real messy stuff. So for the near future it'll remain 'just some old book that really doesn't have much to do with REAL hinduism' ..

BTW, nice to see you back, [MENTION=130700]TM Riddle[/MENTION], exams I suppose. ?
 
The european traders(and later colonialists) contributed quite a few words to the Indian (mainly south Indian) vocabulary, over the years . Here are a few examples :

One of the Malayalam/Tamil/kannada word for Toilet is Kakkoos , which is originally from the Dutch word "Kakhuis" which means Toilet as well. The dutch set up their Indian base in Kochi in present day Kerala state, so the word was loaned to malayalam and later Tamil/Kannada as well as Sri lanka.

Other Examples :
  • 'Pen' is called "PENA" in our language, which comes from the Portuguese "Pena" .
  • The word for Chair is kasera, which comes from the Portuguese cadeira
 
The european traders(and later colonialists) contributed quite a few words to the Indian (mainly south Indian) vocabulary, over the years . Here are a few examples :

One of the Malayalam/Tamil/kannada word for Toilet is Kakkoos , which is originally from the Dutch word "Kakhuis" which means Toilet as well. The dutch set up their Indian base in Kochi in present day Kerala state, so the word was loaned to malayalam and later Tamil/Kannada as well as Sri lanka.

Other Examples :
  • 'Pen' is called "PENA" in our language, which comes from the Portuguese "Pena" .
  • The word for Chair is kasera, which comes from the Portuguese cadeira

Omg kakkoos!

never knew i will see this happening in pp..:))) :)))

You did't get anything else? :D
 
Its a double edged sword, no-one cannot acknowledge the influence of the manusmriti or whether it occupied the same position as the Bible/Koran, without getting into the real messy stuff. So for the near future it'll remain 'just some old book that really doesn't have much to do with REAL hinduism' ..

BTW, nice to see you back, [MENTION=130700]TM Riddle[/MENTION], exams I suppose. ?

Hey Man hope everything's going well for you.
Well exam is in June but since it requires extremely hard work on one's part hence kinda busy.
Yo [MENTION=133135]kaayal[/MENTION] planning to give the CSE this year?
 
Back
Top